Deuteronomium 32:47

SVWant dat is geen vergeefs woord voor ulieden; maar het is uw leven; en door ditzelve woord zult gij de dagen verlengen op het land, waar gij over de Jordaan naar toe gaat, om dat te erven.
WLCכִּ֠י לֹֽא־דָבָ֨ר רֵ֥ק הוּא֙ מִכֶּ֔ם כִּי־ה֖וּא חַיֵּיכֶ֑ם וּבַדָּבָ֣ר הַזֶּ֗ה תַּאֲרִ֤יכוּ יָמִים֙ עַל־הָ֣אֲדָמָ֔ה אֲשֶׁ֨ר אַתֶּ֜ם עֹבְרִ֧ים אֶת־הַיַּרְדֵּ֛ן שָׁ֖מָּה לְרִשְׁתָּֽהּ׃ פ
Trans.kî lō’-ḏāḇār rēq hû’ mikem kî-hû’ ḥayyêḵem ûḇadāḇār hazzeh ta’ărîḵû yāmîm ‘al-hā’ăḏāmâ ’ăšer ’atem ‘ōḇərîm ’eṯ-hayyarədēn šāmmâ lərišətāh:

Algemeen

Zie ook: Jordaan

Aantekeningen

Want dat is geen vergeefs woord voor ulieden; maar het is uw leven; en door ditzelve woord zult gij de dagen verlengen op het land, waar gij over de Jordaan naar toe gaat, om dat te erven.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

כִּ֠י

-

לֹֽא־

-

דָבָ֨ר

woord

רֵ֥ק

Want dat is geen vergeefs

הוּא֙

-

מִ

-

כֶּ֔ם

-

כִּי־

-

ה֖וּא

-

חַיֵּיכֶ֑ם

voor ulieden; maar het is uw leven

וּ

-

בַ

-

דָּבָ֣ר

en door ditzelve woord

הַ

-

זֶּ֗ה

-

תַּאֲרִ֤יכוּ

verlengen

יָמִים֙

zult gij de dagen

עַל־

-

הָ֣

-

אֲדָמָ֔ה

op het land

אֲשֶׁ֨ר

-

אַתֶּ֜ם

-

עֹבְרִ֧ים

naar toe gaat

אֶת־

-

הַ

-

יַּרְדֵּ֛ן

waar gij over de Jordaan

שָׁ֖מָּה

-

לְ

-

רִשְׁתָּֽהּ

om dat te erven


Want dat is geen vergeefs woord voor ulieden; maar het is uw leven; en door ditzelve woord zult gij de dagen verlengen op het land, waar gij over de Jordaan naar toe gaat, om dat te erven.

____


Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!